Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘French film’

One can’t write about French music without mentioning the French national anthem – La Marseillaise! Especially not when it’s so beautiful. If you want to learn any French song that is probably the one, so I thought I would. Or I have thought that I will try for quite a while, but I haven’t fully got to it yet. Maybe putting it up here will give me a little push, at least it will remind me of it, so here I go.

At first I thought I would put up a video with the full song, but I then came to my senses and realized that it is more important (and more encouraging if you want to learn it) to put up a clip of how beautiful it may be than of how extremely long it is. If you’ve seen La Vie en Rose/La Môme you know what I’m talking about. It’s a young Edith Piaf singing it, and she does it really well!

Here are the entire lyrics, the part in bold is the chorus:

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L’étendard sanglant est levé, (x2)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils et vos compagnes !

Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons !

Que veut cette horde d’esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (x2)
Français, pour nous, ah ! quel outrage
Quels transports il doit exciter !
C’est nous qu’on ose méditer
De rendre à l’antique esclavage !

Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (x2)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !

Tremblez, tyrans et vous perfides
L’opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (x2)
Tout est soldat pour vous combattre,
S’ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !

Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Epargnez ces tristes victimes,
A regret s’armant contre nous. (x2)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !

Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (x2)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n’y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (x2)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre

Read Full Post »

Ever since I started taking French I have been searching for fun ways to learn. I’ve bought several French girls magazines, searched frenetically for movies with either French subtitles or preferably French audio and subtitles and looked around on Spotify for hours trying to find some good French music.

The two latter have turned out to be very difficult. Swedish stores don’t sell many French movies and the only subtitles (almost) they make are in Swedish, Danish, Norweigan, Finish and sometimes English. It is oddly enough actually more probable to find a film with Portuguese or Croatian subtitles than one with French.

Finding some good music isn’t much easier. Sure, there are plenty of music in French, but most of it is pretty old and pretty… not my style.

That’s why I was so happy when I found a French singer doing modern pop music.

Her name is Yelle and she appears to be quite popular in the “Hexagon”. I particularly like one of her songs called Ce Jeu. It’s got a good melody and it’s quite easy to hear what she’s singing, which means I can follow the lyrics if I have it in front of me. I’ve even learnt the chorus by heart and I manage to sing along fairly well (when no one’s around. Of course).

This video contains some spelling mistakes but I thought it was cool, still, since it contains an English translation and apparently is a part of some kind of music video project for some students taking French 3. :)

Read Full Post »

Started off the day with some hot chocolate and a sandwich in front of the TV watching Coco avant Chanel. Yes it was in French and I really expanded my vocabulary hrm I think I heard them say Bonjour? I love the fact that you can watch great movies and call it school work!

After the movie that was way shorter than I wanted, I dragged my self over to the EE drawer (yes I do have one … quite empty though) and shuffled over my many sources to my bed for some reading. I actually managed to read everything about a specific sub topic so I’m happy :) Tomorrow I will hopefully start writing something. I’ll keep my fingers crossed :D

Read Full Post »